Герменевтика эпохи Реформации
· Интерпретация должна осуществляться таким образом, чтобы она приводила к «хорошим и необходимым выводам». Это значит, что получаемые в результате интерпретации смыслы должны быть морально хороши и согласовываться со всеми остальными местами Писания.
– Все интерпретации должны носить несомненный характер. Недопустимо предлагать такие интерпретации, которые являются лишь «возможными» или «вероятными».
· Использование аллегорического метода должно быть сведено к минимуму. Аллегорическая интерпретация должна применяться лишь в том случае, если буквальный смысл текста не является достаточно ясным.
· Разум может играть лишь ограниченную роль при интерпретации Писания. Разум в любой своей форме не может иметь независимого авторитета. Авторитет разума всегда является зависимым от авторитета Библии и подчиненным ему. Выводы разума могут иметь значение лишь в том случае, если они согласуются с Писанием.
· Писание должно интерпретироваться с помощью самого Писания. Библия сама задает норму для собственной интерпретации. Недопустимо рассматривать библейские тексты в отрыве от их контекста.
· Священное Писание может быть правильно интерпретировано только человеком, чей ум просвещен Святым Духом. Высшим авторитетом является не Писание, а Святой Дух, говорящий через Писание.
Итак, в герменевтике Реформации критический разум заявляет свои права. Однако он распространяется пока лишь на церковную традицию и не посягает на Священное Писание.